-
1 дал ему как следует
дал ему как следуетהִכנִיס לוֹ (בַּאֲבִי אָבִיו) -
2 далёкий
adj. fjern* * *adjдaлёкo, дaлeко1 fjern; fjerntliggende\далёкийая старина en fjern fortid2 fjern, langдалёкийо - langt (inde, henne, nede, oppe ell. inde); далёкийо вести føre (for) vidt; далёкийо идти gå for vidt; далёкийd ud-ущие планы vidtgående planer; далёкий6 не langtfraя далёкий от мысли den tanke ligger mig fjernt, det kunne aldrig falde mig ind; den tanke er mig fremmed3 fjern, fremmedмы с ним л/ddu - uevistår hinanden meget fjernt4 fjern, fraværende5 f eksпарень не очень-то далёкийfyren er nu ikke særlig opvakt. -
3 ему
1. him2. he3. it -
4 ему
(дат. пад. от он и оно): я дал ему нуӈандӯн бӯм; я сказал ему нуӈантыкин гуним; я поверил ему нуӈанма̄н тэде̄м -
5 ему
(дат. от слов он и оно) oñaя дал ему книгу - men oña kitapnı berdim -
6 ему
(дат. от слов он и оно) онъая дал ему книгу - мен онъа китапны бердим -
7 бог дал
I[VPsubj; obj: сына, дочь, детей etc; usu. this WO]=====⇒ God has given s.o. (a child or children) for which s.o. feels thankful:- Y is blessed with X.♦...Ребятишек Люсе бог не дал (Распутин 3)....God had not blessed her [Liusia] with children (3a).II[VPsubj]=====⇒ it happened that s.o. had the occasion (to meet with another etc):- it is (was) God's will (that...);- God (has) willed (granted, ordained) it (that...);- (I didn't expect (who would have thought etc) that) the Lord would have us (you, them) (meet etc).♦ [Андрей:] Ты был когда-нибудь в Москве? [Ферапонт:] Не был. Не привёл бог (Чехов 5). [A.:] Were you ever in Moscow? [F.:] Never was. It was not God's will (5a).♦ [Борис:] Ну, вот и поплакали вместе, привёл бог (Островский 6). [В.:] There now, we've had a cry together. God has granted us that (6d).♦ "А, старый хрыч! - сказал ему Пугачёв. - Опять бог дал свидеться" (Пушкин 2). "You old grumbler!" Pugachev said to him. "So God has ordained that we should meet again" (2b).♦ "...Думал найти вас в Грузии, а вот где бог дал свидеться..." (Лермонтов 1). "Thought I'd find you in Georgia, never dreaming the Lord would have us meet here..." (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > бог дал
-
8 не дал ему
не дал емуמָנַע בַּעֲדוֹ -
9 колледж дал ему хорошую возможность продолжать образование
General subject: the college gave the man a platform to pursue advanced studiesУниверсальный русско-английский словарь > колледж дал ему хорошую возможность продолжать образование
-
10 он дал ему разок в челюсть
Makarov: he hung one on his jawУниверсальный русско-английский словарь > он дал ему разок в челюсть
-
11 он дал ему тумака
General subject: he hit him a clip -
12 этот ход мало что дал ему
Makarov: he took little by that moveУниверсальный русско-английский словарь > этот ход мало что дал ему
-
13 этот шаг мало что дал ему
Makarov: he took little by that moveУниверсальный русско-английский словарь > этот шаг мало что дал ему
-
14 я бы дал ему лет ...
General subject: I would guess his age atУниверсальный русско-английский словарь > я бы дал ему лет ...
-
15 я бы дал ему лет шестьдесят
General subject: I'd put him at about 60Универсальный русско-английский словарь > я бы дал ему лет шестьдесят
-
16 я бы дал ему сорок лет
General subject: I reckon he is fortyУниверсальный русско-английский словарь > я бы дал ему сорок лет
-
17 я дал бы ему лет сорок
General subject: I should guess his age at fortyУниверсальный русско-английский словарь > я дал бы ему лет сорок
-
18 я дал ему 2 очка форы
Makarov: I spotted him 2 pointsУниверсальный русско-английский словарь > я дал ему 2 очка форы
-
19 я дал ему два очка форы
General subject: I spotted him 2 pointsУниверсальный русско-английский словарь > я дал ему два очка форы
-
20 я ему дал пощёчину
General subject: I boxed his earУниверсальный русско-английский словарь > я ему дал пощёчину
См. также в других словарях:
Хвалится черт всем светом овладеть, а Бог ему не дал воли и над свиньей. — Хвалится черт всем светом овладеть, а Бог ему не дал воли и над свиньей. См. ВЕРА ГРЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
далёкий — прил., ??? Морфология: далёк, далека, далёко и далеко, далёки и далеки; дальше 1. Далёким вы называете объект, который находится на большом расстоянии от вас. Далёкая страна Чили. | Люди приезжали в Москву из далёких уголков. | От далёких гор… … Толковый словарь Дмитриева
ДАЛЁКИЙ — ДАЛЁКИЙ, ая, ое; ёк, ека, еко и ёко; дальше. 1. Находящийся, происходящий на большом расстоянии или имеющий большое протяжение. Д. берег. Д. выстрел. Д. путь. Далеко (нареч.) пойти (также перен.: добиться успехов в жизни). Далеко (нареч.) зайти… … Толковый словарь Ожегова
Далёкая страна (серия книг) — Далёкая страна серия книг Алекса Коша о приключениях Виктора Светлова и Огненной Пятёрки. Содержание 1 Жанр 2 Миры 3 Книги 4 Школы … Википедия
"Далёкая планета" — ДАЛЁКАЯ ПЛАНÉТА , одноактный балет в 3 картинах. Комп. Б. С. Майзель, сцен. K. M. Сергеев и Майзель. 12.4.1963, Т р им. Кирова, балетм. Сергеев, худ. В. И. Доррер, дирижёр В. Г. Широков, кинооператор A. A. Зазулин, кинодекорации Л. И.… … Балет. Энциклопедия
далёкий — ая, ое; лёк, лека/, леко/ и лёко; леки/ и лёки; да/льше см. тж. далёкость 1) а) Находящийся или происходящий на большом расстоянии (противоп.: бли/зкий) Далёкий край, остров. Д ая звезда. Зарев … Словарь многих выражений
Далёкая Радуга — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
дал Бело, Фелипе — В Википедии есть статьи о других людях с именем Фелипе. Фелипе … Википедия
Далёкий край — У этого термина существуют и другие значения, см. Далёкий край (значения). Далекий край The Far Country … Википедия
Далёкий край, где золото под ногами (фильм) — Далекий край, где золото под ногами The Far Country Жанр вестерн Режиссёр Энтони Мэнн Продюсер Аарон Розенберг … Википедия
Далёкая страна (фильм) — Далеко далеко Far and Away Жанр драма / приключения Режиссёр Рон Ховард Продюсер Рон … Википедия